Blog zamienia się w portal o języku francuskim Polska Paryżanka

Polska Paryżanka - nauka języka francuskiego przez InternetBlog Polska Paryżanka przeradza się w portal z materiałami do nauki języka francuskiego. Po nowe treści zapraszam pod adres www.polskaparyzanka.pl.
Blog nie będzie już rozwijany, choć ciągle znajdziecie tu ciekawe treści.

Strony

Sujet: Informatique (Informatyka)















Ordinateur (m) / Komputer


informaticien (m) – informatyk

informatique (f) – informatyka

bouton (m) de démarrage – włącznik

interrupteur (m) – wyłącznik

unité centrale (f) – jednostka centralna

disque dur (m) – twardy dysk

lecteur (m) de disquettes – stacja dysków

lecteur de CD/DVD/ROM – napęd CD/DVD-ROM

moniteur (m) – monitor

écran (m) – ekran

souris (f) – myszka

souris (f) sans fil – myszka bezprzewodowa

souris (f) à roulettes – myszka z kulką

tapis (m) de souris – podkładka na myszkę

clavier (m) – klawiatura

touche (f) – przycisk na klawiaturze

entrée – enter

port (m) USB – gniazdo USB

haut-parleur (m) – głośnik

écouteur (m) – słuchawka

mémoire (f) – pamięć

ordinateur portable (m) – laptop

adaptateur (m) de courant – zasilacz

fentes (f) d'aération – wentylator

disque dur amovible (m) – przenośny dysk twardy

lecteur (m) de carte mémoire (f) – czytnik kart pamięci

clé USB – klucz USB

disquette (f) – dyskietka


Internet (m) / Internet

page web (f) – strona www

page d'accueil (f) – strona startowa

domaine (m) – domena

compte (m) – konto

paramètres du compte – ustawienia konta

utilisateur (m) – użytkownik

le nom d'utilisateur – nazwa użytkownika

code (m) d'accès – hasło

mot (m) de passe – hasło

connexion (f) – połączenie

réseau (m) – sieć

base (f) de données – baza danych

transmission des données (f) – transmisja danych

blogue (m) – blog

forum (m) – grupa dyskusyjna

chat (m) – chat

fichier (m) – plik

courrier (m) électronique – email

outil (m) – narzędzie

navigateur (m) – przeglądarka

arobase – @

corbeille (f) – kosz

pointeur (m) – strzałka

curseur (m) – kursor

fenêtre (f) – okno

Minitel (m) – mały terminal domowy podłączony do sieci telefonicznej służący do przeglądania baz danych, rezerwowania miejsc, dokonywania zakupów i regulowania należności

virus (m) – wirus

piratage (m) – piractwo

hacker (m) – haker



Appareil (m) / Urządzenie


scanner (m) – skaner

serveur (m) – serwer

routeur (m) – ruter

modem (m) – modem

imprimante (f) à jet d´encre – drukarka atramentowa

imprimante à laser – drukarka laserowa


Verbes / Czasowniki


allumer l'ordinateur – włączyć komputer

éteindre – wyłączyć

ouvrir/ fermer un fichier – otworzyć/ zamknąć plik

copier – kopiować

coller – wklejać

enregistrer – zapisać

cliquer sur l'icône – kliknąć na ikonkę

taper le texte – pisać tekst

faire de la recherche avec google – szukać czegoś w google

discuter avec les amis sur Facebook – dyskutować z przyjaciółmi

rencontre l'âme soeur en ligne – znaleźć bratnią duszę przez Internet

commenter un lien – skomentować link

enregistrer les modifications – zapisać zmiany

acheter / faire ses achats sur Internet/ en ligne – kupować przez Internet

entrer des
données dans un ordinateur – wprowadzić dane do komputera

travailler sur (un) ordinateur – pracować na komputerze